Tag: 論壇

給華語文學習者的「文本分析三板斧」:感覺、為什麼、在哪裡

文學的文本分析和計算機程序的文本分析是兩種不同的方法,它們有著不同的理論基礎和分析方式[1]。 文學的文本分析通常是由人類學者進行的,他們通過對文本進行閱讀和分析來獲取有價值的信息和知識。這種分析方式通常涉及文本的內容、風格、語言等方面,並且需要依靠人類學者的專業知識和直覺來進行判斷和解讀[2]。 而計算機程序的文本分析則是通過對文本進行計算和統計來獲取有價值的信息和知識。它通常涉及文本的詞頻、共現、情感分析等方面,並且需要依靠計算機程序和相關算法來實現[3]。 計算機程序的文本分析可以通過以下方式進行: 因此,文學的文本分析和計算機程序的文本分析的差別主要體現在分析方式和分析對象上。文學的文本分析更加注重對文學作品的理解和評價,而計算機程序的文本分析則更加注重從大量文本中挖掘出有價值的信息和知識[8]。雖然這兩種方法可以互相補充,並且在文學研究、文本分析等方面都有著廣泛的應用,但是兩種文本分析還是存在本質上的差異。 人類閱讀文本可能是出於興趣、課程、好奇;計算機閱讀文本則沒有目的性,是人類叫它讀,它才去讀。從這邊來看,或許人類在不依靠計算機的情況下,親自進行文本分析還是有必要的。如果在高級漢語課堂上,老師要帶領學生進行文本分析,則可以參考朱宥勳的「文本分析三板斧」:[讀完後有什麼]感覺、為什麼[有這樣的感覺?]、在[文本的]哪裡。三板斧可以針對整個文章,也可以針對某個想要深入分析的部分。希望自己也可以在課堂上使用這三板斧,幫助自己和學生更理解文本。

SCIM安裝嘸蝦米輸入法和泰語

王永慶或李嘉誠這樣有年紀又有錢的人一定希望可以用錢來買時間;不過像我這樣無所事事又沒有錢的人,時間若能換錢,我也會毫不猶豫的投資。或許年輕就是本錢,不過年華逐漸老去的話,大概很少有機會能夠如此揮霍寶貴的時間了!使用EEEPC就是我用時間買錢的典範。 昨天EEEPC突然無法讀取記憶卡和USB,無法將舊有的檔案取出,沒有按時上傳的泰國遊記也只能存在電腦裡頭。等不及能夠上網再把檔案拿出來,一心只想修好EEEPC,於時拿出說明書,step by step地重灌。很有趣又很快,不到五分鐘,EEEPC就重灌完成了!又一部新的電腦重生了! 論壇上看到KDE出現問題,98%是來自SCIM,我就是為了安裝泰文輸入而安裝SCIM,不然原先的GCIN就有嘸蝦米輸入法了!SCIM對多國語言的支援很好,只要外嵌表格就能輕鬆增加其它語言的輸入法;GCIN的優點則是擁有許多中文輸入法。使用SCIM,我能夠用泰語;使用GCIN,我能用嘸蝦米。無法兩全,後來在找到noseeing.bin之後,SCIM也能加入嘸蝦米輸入法了!SCIM輸入法安裝參考:Tad網路手札的http://blog.yam.com/tad0616/article/12399008。 以下簡要筆記,下次就不用又花一堆時間找路徑了: 首先,先連到SCIM的CVS伺服器(版本控制伺服器),這裡頭有一大堆的語言表格檔:http://scim.cvs.sourceforge.net/scim/scim-tables/tables/ 找所需要的表格後,點進去,然後找到「download」來下載所需語言表格。 打開終端機鍵入:sudo scim-make-table xxxx.txt.in -b -o xxxx.binsudo mv xxxx.bin /usr/share/scim/tables/ 這樣就完成了!