中介語(Interlanguage)是指從母语(L1)始至習得得第二語言(L2)止,其間經歷的一系列的語言過渡「階段」裡,所產生之「語言」。以學習泰語為目標的時候,我們就不必在意翻譯的「信、達、雅」,所以下面的華語注釋,可能會覺得不美、不通順。你可以把這些不美、不通順的注釋當成是中介語,因為它既不是華語,也不是泰語,但它是幫助我們學習泰語的。如果想找比較美的華語歌詞翻譯,可以看此部落格。 วันจันทร์ฉันคอยอยู่อังคารก็คอยดูดูๆว่าเธอเป็นไงwan-jan-chan-kaawy-yuuang-kaan-gaaw-kaawy-duuduu-duu-waa-tur-bpen-ngai星期一我等著星期二還等著等看看你是怎樣 พุธเธอก็ไม่มาเช้าสายก็ไม่มีพฤหัสว่างเปล่าpoot-tur-gaaw-mai-maachao-saai-gaaw-mai-meepha-reu-hat-wang-bplao星期三沒來早晚上都沒有星期四沒空 ศุกร์หรือเสาร์หรือว่าอาทิตย์ไม่มีวันไหนไม่คิดถึงsuk-reu-saao-reu-waa-aa-titmai-mee-wan-nai-mai-kid-teung星期五或星期六抑或是星期日沒有哪天不想你 ไม่มีวันไหนที่เธอจะย้อนมาสู่วันเก่าๆของเราmai-mee-wan-nai-tee-tur-ja-yaawn-maasuu-wan-gao-gao-kaawng-rao沒有哪天你會願意來回到我們的舊日子 วันที่ฉันเจอเธอวันที่ได้ใกล้กันวันที่เราจูงมือwan-tee-chan-jur-turwan-tee-dai-glai-ganwan-tee-rao-jung-meu與你見面的那一天與你接近的那一天我們牽手的那一天 วันที่ฉันรักเธอวันที่ฉันพูดไปวันที่เธอรับฟังwan-tee-chan-rak-turwan-tee-chan-pud-bpaiwan-tee-tur-rab-fang愛你的那一天我說出口的那一天你願意聽我說的那一天 อีกนานไหมฉันก็ไม่รู้(อีกกี่เดือนหรือจะอีกปี)eek-naan-mai-chan-gaaw-mai-ruu(eek-gee-deuan-reu-ja-ekk-bpee)再多久我也不知道(還要幾個月或幾年) กี่หมื่นพันล้านความทรงจำที่มีไม่เคยไม่คิดถึงเธอgee-meun-pan-laan-khwaam-song-jam-tee-mee-mai-keuy-mai-kid-teung-tur幾千萬十萬的有的記憶不曾不想念著你 มกราก็ยาวนานกุมภาก็เลือนลางมีนาก็ยังเลื่อนลอยmohk-ga-raa-gaaw-yaao-naangoom-phaa-gaaw-leuan-laangmee-naa-gaaw-yang-leuan-loy一月還很長二月還很模糊三月也很模糊 เมษาก็ร้อนรนพฤษภาก็ทุกข์ทนมิถุนาว่างเปล่าme-saa-gaaw-raawn-ronphreut-sa-phaa-gaaw-took-tonmi-thoo-naa-waang-bplao四月很焦慮五月要忍耐六月沒有空 อีกนานไหมฉันก็ไม่รู้(อีกกี่เดือนหรือจะอีกปี)eek-naan-mai-chan-gaaw-mai-ruu(eek-gee-deuan-reu-ja-ekk-bpee)再多久我也不知道(還要幾個月或幾年) กี่หมื่นพันล้านความทรงจำที่มีไม่เคยไม่คิดถึงเธอgee-meun-pan-laan-khwaam-song-jam-tee-meemai-keuy-mai-kid-teung-tur幾千萬十萬的有的記憶不曾不想念著你 อีกนานไหมฉันก็ไม่รู้(อีกกี่เดือนหรือจะอีกปี)eek-naan-mai-chan-gaaw-mai-ruu(eek-gee-deuan-reu-ja-ekk-bpee)再多久我也不知道(還要幾個月或幾年) กี่หมื่นพันล้านความทรงจำที่มีไม่เคยไม่คิดถึงเธอgee-meun-pan-laan-khwaam-song-jam-tee-meemai-keuy-mai-kid-teung-tur幾千萬十萬的有的記憶不曾不想念著你
Tag: ม
彭世洛(พิษณุโลก,Phitsanulok)三天兩夜:帕西雷達納瑪哈泰寺(Wat Phra Si Rattana Mahathat,วัดพระศรีรัตนมหาธาตุ)
最後一天,我們三輛來自叻甲挽(เขตลาดกระบัง,Lat Krabang)的車離開車隊,自走行程。簡單地頒獎儀式和團康活動之後, 我們就出發了。這是回曼谷的路程,但還是要一路玩回家。我們隨意地選擇了一家能夠看到瀑布。沒有預訂的餐廳,突如其來的三十位旅客,它居然意味地美味,而且還有唱歌的機台讓我們同樂。 再往彭世洛(พิษณุโลก,Phitsanulok)市區前進,我們前往彭世洛必遊的景點:帕西雷達納瑪哈泰寺(Wat Phra Si Rattana Mahathat,วัดพระศรีรัตนมหาธาตุ)。這裡有泰國第二重要的佛像,僅次於曼谷玉佛寺的翡翠佛像,每年所收到的善款是全泰國第二多,僅次於北柳府(差春騷,Chachoengsao)的索通寺(Wat Sothon)。我在泰國買的明信片,也有來自這個寺廟的主殿。廟方提供椰子冰沙、椰子冰淇淋和炸香蕉和善男信女結緣,你可以花五百銖,將一株椰子苗帶回家栽種,再將椰子拿來和更多人結緣。 「幸福!車隊」(สนุก!คาราวาน),幸福了三天兩夜,而且我們幫助了偏遠地區的學童,自己也獲得了娛樂。一舉兩得,連企業也贏得了形象。
清萊(Chiang Rai,เชียงราย)心靈宗教之旅
台灣高等教育展是隔天舉辦的,所以在清邁場和清萊場中間有一天空閒的時間,這個時間讓你從清邁移動到清萊綽綽有餘,所以還會有一些時間可以在清萊遊歷。一大早,我從清邁搭往清萊,八點半出發,約莫三個半小時車程,於中午抵達清萊。在簡單地找了住宿後,馬上前往清萊必訪的白龍寺(Wat Rong Khun,วัดร่องขุ่น)。看過,聽過,就是沒有實際造訪過,也從來沒想過能過造訪。託佩修老師和雅莉姊的福,能夠來清萊就勢必要去看一下白龍寺。 那個白龍寺有著嚇死人的白,白的發亮、白的發光,讓人不想移開眼球。每一個造像都有點恐怖,但又有點真實的未來感。迎接你的第一個白造像,是像龍,又像蜥蜴的造像,但它穿著盔甲又讓你覺得像是動漫。越過最外圍的護城河後,你必須經過一個像地獄的地方,每個眾生伸出手等你救援。這次去的時候,大殿仍在施工,主要是壁畫的工程仍在進行。具童趣的動漫角色,也融入壁畫中,有美少女戰士、奪魂鋸、小叮噹、蝙蝠俠、蜘蛛人…等,恰到好處地融入了屬於泰國風格的壁畫中。可惜殿堂無法拍照。外頭,還有讓人祈福鋁片,它有點像日本的木製繪馬,但在白龍寺是鋁片。 來回一趟白龍寺,約莫兩個小時。所以回到清萊市區後,我又去各個寺廟走一走。我想這就是所謂的按圖索驥,先走到界遙寺(Wat Chet Yot,วัดเจ็ดยอด),再到清萊的玉佛寺(Wat Phra Kaew,วัดพระแก้ว),再爬上山到金土地公寺(Wat Phra That Doi Chom Thong,วัดพระธาตุดอยจอมทอง),最後到清萊的帕邢寺(Wat Phra Singh,วัดพระสิง)。我根據《孤獨星球》所介紹的寺廟,用兩條腿一一造訪。途中還經過雲南清真寺和教堂,可見清萊的宗教信仰也是相當多元。
不是翁山蘇姬的《以愛之名》(เค้าเรียกผมว่าความรัก, My Name Is Love)
《以愛之名》(เค้าเรียกผมว่าความรัก, My Name Is Love)是最近泰國上映的愛情輕喜劇,故事裡頭有愛神。西方的愛神我們叫丘比特,泰國的愛神叫甘碼帖(กามเทพ),關於甘碼帖的知識目前我並不打算進一步探索的意思,不過在《以愛之名》裡頭,其功能和丘比特差不多,就是把兩個人搓合在一起。而《以愛之名》在現代劇的場景裡頭,男主角偶然成為了甘碼帖,自己的愛情都處理不好了,還必需幫其它人處理愛情。除了男主角外,世界上還有許多甘碼帖隱藏在人間,這些甘碼帖的身份不能被發現,而且也不能由他們的嘴裡說出。甘碼帖在完成三對情侶的配對成功後,就有權利是否繼續擔任甘碼帖。但是男主角自己也有愛的人,如果他還是甘碼帖,他就無法愛人,所以他勢必要完成三對情侶的配對才行。 哦!我忘了提示一個重要的背景了!男主角小時候是個人見人愛的萬人迷,但是喜歡欺負別人!小時候欺負的書呆子,後來成為公司裡的老闆;小時候,求愛不成的小胖妹,後來成為大學裡頭的小明星,男主角對她鍾情不已。但長大後,男主角不再人見人愛,而且還成為甘碼帖,要促成人們的因緣。 後來,他不知不覺地完成了三對情侶的配對;也在無意間發現能夠對女主角表達愛意,於是乎就和女主角在一起了! 我無法說出這個電影能夠給我們什麼啟示,不過浪漫、溫馨,看完後還能心暖暖的,應該就達到電影娛樂的功能了吧!預告片附如下: