Tag: 社區

雅加達、峇眼亞比、棉蘭地區的文化差異與親屬稱謂的比較

在印度尼西亞使用福建方言的華人社區中,親屬稱謂中詞綴的使用反映了他們對家庭和親屬關系的重視。這種傳統文化在華人社區中得到了保留和傳承。同時,不同的詞綴也可以表達不同的親屬關系,例如「阿姨」、「大姨」、「小姨」等,這些稱謂也反映了華人社區中不同親屬之間的地位和關系。因此,親屬稱謂中詞綴的使用是華人社區在印度尼西亞文化傳承方面的一個重要體現。 根據研究結果[1],三個地區在使用親屬稱謂方面存在一定的差異。具體來說,從整體數據來看,三個地區親屬稱謂構詞形式使用頻率從高到低分別是附加式、重疊式、覆合式。而在具體的地區情況中,雅加達相對比較平均,峇眼亞比很少使用重疊式,棉蘭則最常使用重疊式,並且親屬稱謂也最多樣。因此,在不同地區之間存在一定的差異。 重疊式是親屬稱謂中的一種構詞方式,指在一個詞的前後部分重覆使用相同的音節或字母,以表示親屬關系。例如,在印尼閩南方言中,「表哥」可以用「表表」來表示,「姐姐」可以用「阿姐阿姐」來表示。重疊式在印尼閩南方言中使用頻率較低,主要用於稱呼長輩親戚。 附加式是親屬稱謂中的一種構詞方式,指在一個詞的前面或後面加上一個字或音節,以表示親屬關系。例如,在印尼閩南方言中,「父親」可以用「阿爸」來表示,「母親」可以用「阿媽」來表示。附加式是印尼閩南方言中最常見的構詞方式之一,適用範圍廣泛,包括直系親屬、旁系親屬、姻親等。 覆合式是親屬稱謂中的一種構詞方式,指將兩個或多個字或音節組合在一起,以表示親屬關系。例如,在印尼閩南方言中,「兒子」可以用「仔孫」來表示,「女兒」可以用「査囝」來表示。覆合式在印尼閩南方言中使用頻率較低,主要用於特定的親屬關系,如父母、兄弟姐妹等。 除了親屬稱謂方面的差異外,雅加達、峇眼亞比、棉蘭在其他方面也存在一些明顯的差異。文章主要介紹了它們在對外來詞的吸收、平輩與晚輩直呼其名、親屬稱謂區分血緣關系等方面的差異。例如,在對外來詞的吸收方面,雅加達和棉蘭地區的年輕人開始習慣以親愛的、寶貝等外來詞語互喚對方,而峇眼亞比地區則因為與外來人員接觸不多,對傳統文化的傳承更為原汁原味。此外,雅加達和棉蘭地區在稱呼平輩與晚輩時逐漸出現直呼名字的趨勢,而峇眼亞比則仍然保留著傳統的稱謂方式。這些差異反映了不同地區之間文化和社會發展水平上的差異。

阿公店看花暨外展活動

昨天和阿公店老闆討論、約定的外展活動今天下午的大姊們和護理長去執行。我們搭公務車到萬華阿公店的集散地去進行抽血篩檢。比較有趣的是,小魏哥帶我們去踩街(大姊會說「看花」),去看華西街夜市後面那些小吃店和特種餐廳的發展情形。 我認為這是一個很有潛力發展觀光的社區。走一圈之後,我們知道許多小吃店有女陪侍的服務,而小吃店本身都沒有廚房,所有餐點和水果都從後面的店家來。這樣的規模,不禁讓人想到芭達雅(pattaya),一個夜生活豐富的觀光景點。這個社區若能順利立案成為特區,規模經濟能夠乘數般地發揮,為萬華帶來更多商機。 然而,「鄰避」效應卻讓問題不那麼單純。大家都認為成立色情特區有其必要,但都希望包情特區不在自己家的旁邊。而議員或立委對這樣的議題也沒有積極推動的動力,因此社區就一直在很基礎,甚至是髒亂的狀態。 哦!現在阿公店的陪侍小姐多操非台灣口音的國語,有時候會用我們不知道的語言對話,隔絕我們了解他們的談話內容,但這些小姐都是有身份證、有健保卡的,所以不要再說他們是偷渡客了!對於外國妞有興趣的朋友,可以來阿公店找這些小姐聊聊,雖然稱阿公店,但陪侍的可不是阿媽,都是辣妹唷!嘻嘻嘻。