本文由Tom Cobb與Marlise Horst撰寫,討論的主題是法語中是否需要一個類似英語學術詞彙表(AWL)的專門詞彙列表。在英語學習中,通過大量的語料分析,學者們確定了最實用的高頻詞,這對於學習者來說非常重要。這些詞彙組成了英語核心詞匯的一部分,尤其對準備進入大學學習的學生來說,Coxhead提出的學術詞彙表(AWL)尤其有用。研究指出,如果學習者掌握了這張表上的570個詞彙家族和其他2000個高頻詞彙家族,他們在閱讀英語學術文本時大約能夠識別出85%的詞彙。 然而,這個研究引發了一個問題:其他語言是否也有這樣的高頻詞彙表呢?本研究對法語進行了初步探究。研究者建立了包含2000個最高頻法語詞彙家族的列表,並利用一款名為Vocabproªl的在線詞彙頻率分析程序來測試這些詞彙的覆蓋率。結果顯示,這些高頻詞彙對於不同類型的法語文本(如報紙、普及解說文和醫學文本)都有很好的覆蓋效果。更有趣的是,通過比較法語和英語的平行文本,研究發現法語的2000個高頻詞彙家族可以為讀者提供高達85%的覆蓋率,而在英語中達到這一覆蓋率需要學習2000個最常用詞加上570個AWL詞彙。因此,這似乎表明法語的常用詞彙列表已經足夠覆蓋日常和學術需求,法語中可能不需要一個像英語AWL那樣的附加詞彙列表來幫助理解學術文本。 英語的學術詞彙表 學習英語的學術詞彙表(AWL)是因為它提供了一個重要的詞彙基礎,幫助學習者有效地理解和使用學術文本。AWL包含了在不同學術領域的文本中高頻出現的詞彙,這些詞彙對於閱讀、理解和產生學術內容至關重要。以下是學習AWL的幾個理由: 總之,AWL是英語學術學習的關鍵組成部分,它支持學習者提高他們的語言技能,並在學術場合中有效地使用英語。 研究方法:法語學術詞彙表的建置 這項研究主要透過分析語料庫和建立詞彙頻率分析工具來進行。研究過程包括以下幾個步驟: 研究結果顯示,法語的2000高頻詞彙列表在日常和學術文本中提供了驚人的高覆蓋率(約85%),顯示出在法語中,學習這些高頻詞彙就足以達到良好的理解水平,而在英語中,要達到相同的覆蓋率則需要額外學習學術詞彙表(AWL)中的詞彙。 Cobb, T., & Horst, M. (2004). Is there room for an academic word list in French?
法語學術詞彙的秘密:是否需要專門的詞彙表?
- Post author By Dicky
- Post date
- Categories In 語料庫
- No Comments on 法語學術詞彙的秘密:是否需要專門的詞彙表?