我讀Gisela E. Speidel的〈Imitation: A Bootstrap for Learning to Speak?〉一

白休斯和維斯塔(Whitehurst & Vasta, 1975)提出了「理解-模仿-產生」假說(Comprehension-Imitation-Production hypothesis)。其認為模仿的過程,新的句法結構可以引介至話語被產生。

「理解-模仿-產生」的模型從輸入到產生分有三個成分。輸入來源(input source)中,包括非語言事件(nonspeech events)和語言聲音(speech sounds)。來自輸入的來源裡頭進到網絡(networks)裡頭,非語言事件就會產生意義(meaning),它可以是視覺(visual),也可以是動覺(kinesthetic),語言聲音直接進入(incoming speech  sounds),可以再和意義關連。意義和直接進入的語言聲音都會影響語音計劃(speech planning)。最後透過語音計劃和發音機制連接而能產生字詞、詞組等。這個理論的假設是要先有「理解」才能夠模仿、產生。

模仿有助於說話嗎?根據這個模型,透過前端引導(bootstrap),也就是一點點慢慢地計劃,這樣激活、活化長久下來,就能夠幫助後面的學習。前面由知覺、認知作為前端,引導至意義之後,開始進行語音計劃,這個語音計劃使空間協調系統(space-coordinate systems)熟悉,當然這需要花費時間、練習,而後才能發展並整合起來。前提仍是可理解的動作才會模仿,只要嘗試複製 、企圖要做都算模仿。因為這在語音計劃裡頭,就是使其協調的過程。一開始是知覺部份先活化,而後強度越大,再試圖去模仿,再計劃,最後達到不必知覺活化,不用聽到也可以說、不必靠模仿也可以說。這就是整個模型的預測。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *